Quand un conducteur de TGV oublie de débrancher son micro

84

Lors d’un voyage en TGV, le conducteur du train a fait sa traditionnelle annonce de bienvenue mais a oublié de débrancher son micro. Il est parti en débat avec la personne présente avec lui dans la cabine. Un geste involontaire ? Pas exactement…

Partager sur Facebook

TOP COMMENTAIRES

51 COMMENTAIRES

  1. moimoi
    Invité

    franchement ils ont bien foutu la merde à donner un genre à une diminution anglaise ( wireless fidelity).

    je sais pas quand est-ce que les académiciens ont décidé de le mettre dans le dictionnaire français, mais perso je dis naturellement « la wifi » depuis la 1er fois que j’ai entendu parler de cette techno….et c’est pas les académiciens qui vont me faire changer

  2. JC
    Invité

    Sachant que c’est « hugo tout seul » qui film, ca sent le gros coup de COM de la part de la SNCF donc oui c’est clairement un bon gros FAKE ^^

  3. Banzai
    Invité

    Le jour où on entendra aussi bien ce qu’ils disent au micro dans un train, faudra m’appeler!!

  4. Jean Macho
    Invité

    LE WIFI car le WIFI est un signal pas une connexion encore qui devrait plutôt rester dans la cuisine…

  5. Kri
    Invité

    Salut ma meuf est bonne parce que je suis connu alors je la filme un peu tt le temps.

  6. osyrus
    Invité

    Si on traduit littérallement il sagit  » d’une alliance ethernet compatible sans fil  » … donc si il sagit d’une alliance on devrait dire « LA  » … Mais dans le fond … tout le monde s’en bas les C************* !

  7. Le Panda
    Invité

    Je dis fake, car à moins que cela n’ait changé, le personnel feminin n’est pas autorisé en cabine de pilotage.

  8. oui
    Invité

    j ai travailler pour la sncf et je vous dit que c un fake car les micro son comme des téléphone fixe que l on raccroche

  9. moloko
    Habitué•••••
    Inscrit le 02/06/2016
    696 pts

    Le wifi parce que c’est le réseau (ou le protocole)
    Pourquoi ne pas dire aussi la Bluetooth parce que c’est une dent bleue? ^^

  10. drlivingstone
    Invité

    1/ vidéo pour le buzz, le conducteur n’a pas oublié son micro par hasard.
    2/ perso, je dis « le » wifi quand j’utilise le mot seul, car je parle alors du signal wifi. Mais je dis aussi couramment « la connexion wifi ». « J’active le wifi sur mon ordi ou ma box, et je configure la connexion avec le mot de passe… » Bref, dans le fond, tout le monde s’en fout : en anglais, c’est « it » (neutre).

  11. Franck
    Invité

    En anglais, c’est THE (le ou la en français) WIFI, alors c’est comme on veut, selon le contexte. De toute façon on s’en bran… à deux mains. WIFI étant assimilé à un nom propre, il (ou elle) est neutre. On ne dit pas le ou la Tartempion en nommant quelqu’un, mais tout simplement Tartempion… En français il n’y a pas d’article neutre, alors c’est selon notre bonne envie ou notre réaction à chaud durant une conversation. Restons français et utilisons notre langue qui est très ou trop riche : la connexion sans fil. Il y a assez d’anglicismes pour en ajouter d’autres.