LL Zamenhof l’espéranto

15 décembre 2009 - Actualités  

LL Zamenhof (Ludwik Lejzer Zamenhof) est le médecin ophtalmologiste polonais qui a posé les bases de l’espéranto, langue construite qui compte un à deux millions de locuteurs dans le monde. Google rend hommage aujourd’hui à ce personnage pour le 150e anniversaire de sa naissance (15 décembre 1859 – 14 avril 1917).

LL Zamenhof l'espéranto

LL Zamenhof souhaitait diffuser l’espéranto pour faciliter la communication entre personnes de langues différentes. Aujourd’hui, seulement 1 000 personnes ont l’espéranto comme langue maternelle, 10 000 la parlent cette langue couramment, 100 000 l’utilisent dans la vie quotidienne et 1 000 000 la comprennent.

Partage cette vidéo sur Facebook :

Note cette vidéo :
VN:F [1.9.13_1145]
0.0 (0 votes)
Et si tu aimes vraiment les vidéos de DN, suis-moi sur Facebook ;)

4 commentaires

  1. Moi-même - - [Répondre]

    1000 personnes en langue maternelle? Comment c’est possible, dans quel pays peut on naître sous cette langue?
    Avez vous les sources?

  2. DivertissonsNous - - [Répondre]

    Estimation du linguiste finlandais Jouko Lindstedt :
    http://www.ling.helsinki.fi/sky/julkaisut/SKY2006_1/1FK60.1.5.LINDSTEDT.pdf

  3. Moi - - [Répondre]

    Il y a bien des gens qui ont l’espéranto pour langue maternelle. J’en connais personnellement.

    Voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/Locuteurs_natifs_de_l%27esp%C3%A9ranto

  4. Stefano - - [Répondre]

    Il n’est pas nécessaire d’avoir l’espéranto comme langue maternelle. Ce n’est pas le but. L’espéranto est là pour être utilisé comme langue de communication neutre entre des personnes de langues maternelles différentes. C’est la seule manière de communiquer sur un pied d’égalité et avec respect envers l’autre culture/personne.

    Les espérantophones de langue maternelle existent car leur parents sont des espérantophones de langue maternelle différente et en famille ils utilisent l’espéranto comme langue commune. Mais la mère parle sa langue (p.ex le japonais) et le père communique avec son enfant dans sa langue (p.ex. le français) aussi, quant ils sont entre eux seulement. C’est souvent le cas, mais ce n’est pas la règle.

    Donc, les personnes qui ont l’espéranto comme langue maternelle sont toujours des bilingues, ou trilingues ou polyglottes.

    - « dans quel pays peut on naître sous cette langue? » :
    dans n’importe quel pays du monde, si on naît dans une famille espérantophone.

    :-)

    http://www.droits-linguistiques.org

    http://www.youtube.com/EsperantoTv

Laisser un commentaire